?

Log in

 
 
04 December 2012 @ 08:52 pm
[lyrics translation] rouge - kikuchi fuma 菊池風磨  
Rouge

作詞:ケリー
作曲:STEVEN LEE/Drew Ryan Scott
編曲: 川端良征

Translated by camomile_dreams

Kanji
白いシーツの海へ どこまでも落ちて行く
もう戻れない Secret night I’m sorry
絡めた指先にkiss 目と目が合えばyour lips
唇に隠したLove Baby, Hard to say

So you’re already wet? “yia”
I’ll make you say, “wooo-yia”
Feel may beat feel it slow, right now
こんがらがった relation? Not making sense!
She’s one I love

Baby, Baby, Please don’t say good bye あと少しだけでいい
Baby, I just can’t stop loving you どんな罰も受ける Uh
There’s no competition cos you on the top
No completion has got what you got
There’s no competition you know how to rock

暗い部屋の片隅 青白く光るTelephone
優しく目隠しして You say “Never mind”
首筋には甘いPerfume 拭えない彼のSilhouette
切なさを隠してSmile Do you realize?

You’re stuck in my mind
If I knew what’s on your mind
It would be much easier
まとわりついた bonds? Not making sense!
She’s one I love

Baby, Baby, Please don’t say good bye 後悔はしてない
Baby, I just can’t stop loving you どんな罪も背負うUh
There’s no competition cos you on the top
No completion has got what you got
There’s no competition you know how to rock

Yeah Hey Girl
そう こんなにCreazy Baby 困らせてる? Maybe
問いただす”Who’s your daddy” 今だけMy steady
So funでもWeekend I return his girl friend
本当にこれでOK(OK?) いつかは来る そうNo way(No way)
この絡めた肌からBeat it 伝わるときめきもMistake
Yes 今さらGuilty 僕らはMissing
重ね合うKiss like a Adam and Eve things
Please don’t say good bye Hey

Baby, Baby, Please don’t say good bye あと少しだけでいい
Baby, I just can’t stop loving you どんな罰も受ける Uh

Baby, Baby, Please don’t say good bye あと少しだけでいい
Baby, I just can’t stop loving you どんな罰も受ける Uh
There’s no competition cos you on the top
No completion has got what you got
There’s no competition you know how to rock

We singing Yeah…Please don’t say good bye
Singing Yeah…Please don’t say good bye




Romaji
Shiroi shiitsu no umi he doko made mo ochiteyuku
Mou modorenai Secret night I'm sorry
Karameta yubisaki ni Kiss me to me ga aeba Your lips
Kuchibiru ni kakushita Love Baby, Hard to say...

So you're already wet? "yia"
I'll make you say, "wooo-yia"
Feel my beat feel it slow, right now
Kongaragatta relation? Not making sense!
She's one I love

Baby, baby, Please don't say good bye ato sukoshi dake de ii
Baby, I just can't stop loving you donna batsu mo ukeru Uh
There's no competition cos you on the top
No competition has got what you got
There's no competition you know how to rock

Kurai heya no katasumi aojiroku hikaru Telephone
Yasashiku mekakushi shite You say "Never mind"
Kubisuji ni ha amai Perfume nuguenai kare no Silhouette
Setsunasa wo kakushite Smile Do you realize?

You're stuck in my mind
If I knew what's on your mind
It would be much easier
Matowaritsuita bonds? Not making sense!
She's one I love

Baby, Baby, Please don't say good bye koukai ha shitenai
Baby, I just can't stop loving you donna tsumi mo seou Uh
There's no competition cos you on the top
No competition has got what you got
There's no competition you know how to rock

Yeah Hey Girl
Sou konna ni Creazy Baby komaraseteru? Maybe
Toitadasu "Who's your daddy" ima dake My steady
So fun demo Weekend I return his girl friend
Hontouni kore de OK? (OK?) itsukaha kurusou No way (No Way)
Kono karameta hada kara Beat it tsutawaru tokimeki mo Mistake
Yes ima sara Guilty bokura ha Missing
Kasaneau Kiss like a Adam and Eve things
Please don't say good bye Hey

Baby, baby, Please don't say good bye ato sukoshi dake de ii
Baby, I just can't stop loving you donna batsu mo ukeru Uh

Baby, baby, Please don't say good bye ato sukoshi dake de ii
Baby, I just can't stop loving you donna batsu mo ukeru Uh
There's no competition cos you on the top
No competition has got what you got
There's no competition you know how to rock

We Singing Yeah... Please don't say good bye
Singing Yeah... Please don't say good bye




English
I'm falling from wherever I am from the sea of white sheets
We can't return to that secret night anymore, I'm sorry
If our eyes meet I'll kiss our entwined fingers, your lips
I hid my lips Love baby, [it's] hard to say...

So you're already wet? "yia"
I'll make you say, "wooo-yia"
Feel my beat feel it slow, right now
A complicated relationship? Nonsense!
She's [the] one I love

Baby, Baby, please don't say good bye, just a while more is fine
I can take any punishment; Baby, I just can't stop loving you
There's no competition cos you on the top
No competition has got what you got
There's no competition you know how to rock

In a corner of the dark room shines the bluish-white light of the telephone
You gently cover my eyes and say "Never mind"
The sweet perfume from your neck cannot erase his silhouette
Do you realize the heartrending pain of concealing [my feelngs] with a smile?

You're stuck in my mind
If I knew what's on your mind
It would be much easier
Tangled* bonds? Nonsense!
She's [the] one I love

Baby, baby please don't say good bye, don't regret
I can take any punishment; Baby, I just can't stop loving you
There's no competition cos you on the top
No competition has got what you got
There's no competition you know how to rock

Yeah hey girl
Yes, will you continue to trouble me like this, creazy[sic] baby? Maybe
I asked you "Who's your your daddy"; you're only my steady now
It's been a fun weekend but I have to return his girl friend♪
Is it really OK like this? (OK?) Sooner or later it will be no way (no way)
I beat it from our twining skin these transmitted palpitations are also mistakes
Yes, at the last moment, I'm guilty, we're missing

We built up to a kiss like a[sic] Adam and Eve things[sic]
Please don't say good bye hey

Baby, baby, please don't say good bye, just a while more is fine
I can take any punishment; Baby, I just can't stop loving you

Baby, Baby, please don't say good bye, just a while more is fine
I can take any punishment; Baby, I just can't stop loving you
There's no competition cos you on the top
No competition has got what you got
There's no competition you know how to rock

We singing yeah...please don't say good bye
Singing yeah...please don't say good bye

Notes
*Original meaning of “まとわりついた”is something like “to coil about”. As in, irritating/insinuating. It’s a little hard to translate so I settled for “tangled”.

♪There are actually two interpretations. Because the line is mixed Japanese-English (with the English in Japanese grammar form and/or vice-versa), the meanings are a little ambiguous
1) It’s been fun but I have to return his girlfriend in the weekend
2) It’s been a fun weekend but I have to return his girlfriend
I used (2) in this translation. (1) actually seems more suited to the actual kanji but somehow I prefer (2). I could be wrong though so it would be nice if anyone could verify this for me.



Important Translator's Notes
If you compare my translation with the original lyrics, you will find that I have edited some of the English lines to make them flow better. I have done this with the use of [ ] and [sic] because the original English lines did not flow well in some places.
I have also taken liberties while translating this. The mixed Japanese-English makes a literal translation difficult to achieve without having the final translation sound very stilted, but I have kept to the original interpretation of the song as far as possible. If you have any alternate interpretations, feel free to comment below.

camomile_dreams




Do tell us if you spot any mistakes! Please do not take out of the community without asking first! Credit if taken. ♥ join masqueradelie for more updates on our translations.
 
 
 
Natsuko is Natashathedorabangs on March 11th, 2013 01:31 pm (UTC)
had been looking for this trans omg thanks so much! <3
camomile_dreamscamomile_dreams on June 23rd, 2013 11:11 am (UTC)
hey there! you're welcome, so glad you like it! :-)